Letní zábava Zongzi · Shromažďování Qi v Ankang丨 Odemknutí obousměrné cesty tradice a dětské nevinnosti
Zatímco vůně pelyňku přetrvávala na Festivalu dračích lodí, radost ze Dne dětí se ozývala a hluboké dědictví tradiční kultury se střetávalo s živým a nevinným dětstvím, Huazhong Gas s radostí zahájil v rámci společnosti svou dvojitou prázdninovou kulturní akci „Letní Zongzi Fun, Gathering for Health“! Toto setkání, které spojuje tradici a dětskou zábavu, hladce propojilo profesionální a efektivní pracovní rutinu se sváteční atmosférou tradiční dětské zábavy.
"Obkroužení malého štěstí" Počet štěstí z dvoumetrové vzdálenosti

Během segmentu „Capture the Small, Certain Happiness“ se jasně červené obruče staly nejpoutavější rekvizitou. Všichni mířili na svůj vytoužený cíl, jejich pohledy byly soustředěné, ale jejich výrazy uvolněné – scéna připomínající intenzivní zaměření diskuse o projektu, přesto zabarvená dávno ztracenou dětskou nevinností. Když obruč dopadla přesně na cíl, jásot naplnil vzduch pocitem úspěchu, jako je „srovnání čísel“. I když byla cena jen o vlásek daleko, smích proudil stejně přirozeně jako vzorce v Excelu. Ukazuje se, že snaha o „malé, jisté štěstí“ na pracovišti je vždy o vyvážení přesnosti a otevřené mysli. Dvoumetrový hod nebyl výzvou, ale jemnou pauzou od rušného každodenního zápasu.

"The Final Word" Blind Box se zavázanýma očima pro spolupráci

Ve chvíli, kdy byly nasazeny šátky přes oči, se prostor proměnil v „divadlo slepé krabičky“ plné nejistoty. "Dva kroky vpřed, trochu doleva!" - hlasy pokynů kolegů odrážely tichou koordinaci mezirezortní spolupráce. Když někdo pomocí své prostorové paměti precizně rozbil zlaté vejce a odhalil skrytou panenku zongzi, jásot naplnil vzduch škádlením: "Jsi opravdu mistr zongzi lásky!" A tiché řinčení kolegy, kteří se na chvíli „ztratili“ ve smyslu pro orientaci, se náhodně dotkli rohu stolu poté, co se točili v kruzích, vyvolalo smích z celé místnosti. Ukazuje se, že ještě cennější než ceny je vřelost někoho, kdo ve tmě volá „správné souřadnice“. Každé prasknutí zlatého vejce připomíná okamžik, kdy je list zongzi oloupán a odhaluje nevinnost a teplo skryté uvnitř.


Listy zongu zahalují běžný den smyslem pro rituál; údery kladiva odrážejí naději na sdílený růst. Když se naděje Festivalu dračích lodí na pohodu setká s čistotou Dne dětí, od „pomoci zamířit“ během kroužku až po „průvodce“ při rozdělování vajíček, od kolektivního dechberoucího otevření zlatého vejce až po vzájemné blahopřání k získání panenky zongzi, skutečnou hvězdou této akce nikdy nebyly ceny, ale teplo na pracovišti.

Kéž dětem o letním slunovratu vydrží radost navždy. Ať ty a já:
Šťastný festival dračích lodí, ať jsou všechna vaše přání s vámi.
Krásný Den dětí, ať vám vaše láska vydrží navždy.
Kéž si toto léto zachováme stejný uvolněný přístup, jaký sdílíme s hraním, udržíme si vášeň pro práci a naši zvědavost na život. Nejlepší okamžiky na pracovišti jsou přece ty, kdy úsilí a vášeň rezonují v souzvuku.
